GIRLS und PANZER das FINALE – 03 (255)

Stavolta siamo stati un filino più veloci, no?

Senza tanti indugi, ecco a voi il terzo episodio di Das FINALE! Riprendiamo quindi da dove ci eravamo lasciati giusto qualche mese fa, il Chihatan si sta rivelando un avversario decisamente più ostico del previsto e l’esito dell’incontro è molto incerto… inoltre spero non ve lo siate spoilerato da qualche altra parte, in quanto il finale del film è decisamente inaspettato 😉 IMHO se finora i precedenti episodi erano stati accettabili qui abbiamo un bel salto in avanti come qualità, ma chiaramente è solo la mia opinione lol

Troverete anche l’ultimo OAV e le immancabili note (leggete che male non vi fa!), il quarto episodio della serie è ancora in lavorazione e non hanno rilasciato nessuna data al momento (quindi per una volta non siamo noi che stalliamo, tranquilli xD). Non mi resta altro da fare che augurarvi buona visione, ringraziarvi sempre per la vostra pazienza ed il vostro supporto e….

PANZER VOR!

Girls und Panzer Das FINALE 03 – DOWNLOAD / ALTERNATIVO

The Beast and his Advocate are back!

GIRLS und PANZER das FINALE – 02 (253,254)

Più inaspettato del ritorno di Punk. Vediamo se mi ricordo ancora come si fa…

Dopo tanto, troppo tempo, ecco finalmente a voi il secondo episodio di DAS FINALE! Vi chiedo nuovamente scusa per i tempi e vi ringrazio in anticipo per la pazienza infinita che avete dimostrato.

Piccola nota per chi l’ha già visto o sub eng o versioni basate sempre sui sub inglesi: riscaricate e guardate questo, stavolta gli eng hanno fatto un lavoro delirante, per fortuna che la nostra Ali-chan ha ritradotto tutto per voi dal Jap sennò avreste visto un film completamente diverso.

Insieme al film trovate l’ultimo OAV, il riassunto in 1 minuto del primo film e le sempre presenti note, niente Tank Corner perché non l’hanno subbato e farlo da zero anche no, ci dispiace ma i Tank Corner sono follia pura, se mai arriveranno dei sub eng allora saremo felici di recuperarli perché come vi ho sempre detto abbiamo intenzione di portare tutto il possibile per quanto riguarda GuP.

Non mi chiedete nulla riguardo al resto pls, E.D. e unoqualsiasi hanno praticamente alzato bandiera bianca e sono rimasto io a smazzarmi tutto il lavoro (più Ali-chan che mi dà una grossa mano con il jcheck), se riuscirò a recuperare qualcosa sarà fatto ma niente tempistiche, sarebbe ingiusto mentirvi. Ora però bando alle ciance, l’avete tanto atteso ed è qui tutto per voi, ancora mille grazie per la pazienza ed il vostro supporto… PANZER VOR!

EDIT 02/10: IMPORTANTE: C’era un errore nel video del film, ho preparato una v2 che sostituisce il file precedente, sistemando il video che era corrotto verso il finale (e cambiando un font di una insert song), se avete scaricato il file precedente per favore eliminatelo e scaricate questo. Scusate il disguido, non sono stato abbastanza attento.

GIRLS und PANZER das FINALE 02 – DOWNLOAD

N.B. C’è un problema con Drive che non vi fa scaricare alcuni file, lo so. Sto già facendo tutti i cambi necessari per rimettere almeno tutto GuP disponibile, se vi servivano pack precedenti vi consiglio di scaricarli tra un paio di giorni, il tempo di appare di nuovo tutto. EDIT 01/10: Tutti i link sono stati sistemati, potete scaricarli tranquillamente. In caso di ulteriore problemi lasciateci un commento o mandate una mail, grazie e scusate per il disguido.

It’s clobbering time!

GIRLS und PANZER das FINALE – 01 (252)

MV5BOGU2OGQzNmYtZTI0NS00ZTE5LTlmYzktOWFkZmUzZjUyYWUzXkEyXkFqcGdeQXVyNjgwNTk4Mg@@._V1_

È stata lunga, ma ce l’abbiamo fatta. Ecco a voi il primo capitolo della serie che concluderà la storia delle nostre panzerotte, GIRLS und PANZER Das FINALE!

Non mi perderò in chiacchiere dicendo perché ci abbiamo messo una vita, sappiate solamente che il secondo capitolo è uscito da poco in Giappone e ci vorranno ancora un paio di mesi prima che esca il BD. Se i tempi sono questi, mi sa che prima di vedere la fine dovremo ancora aspettare qualche anno, io vi ho avvisati… XD

Qui lo staff che ha lavorato per voi:

  • elpinni: Traduzione/Adattamento/Typeset/QCheck
  • unoqualsiasi: Adattamento/Timing/Check
  • Ali-chan: JCheck/Timing/Style OP e insert song/Check/Nuova traduzione ending

Ah, ve lo dico subito: il film è 1080p formato HEVC, scaricate mpv e non avrete problemi, se vi state chiedendo “perché l’hevc????”, l’alternativa era un file da 8-10gb, mentre così avete un file da nemmeno 2gb con un ottima qualità video e audio. Ovviamente trovate anche le immancabili note all’interno, leggetele che male non vi fa!

Detto ciò, io ringrazio tutti voi per la vostra infinita pazienza ed il vostro supporto, speriamo che il nostro lavoro sia di vostro gradimento e come sempre vi auguriamo buona visione… PANZER VOR!!!

GIRLS und PANZER das FINALE 01 – DOWNLOAD

A little bit of the bubbly?

Sakurako-san no ashimoto ni wa shitai ga umatteiru – Volume 06 FINE (250,251)

sakurakobd06

Collaborazione con Emblem-Subs

Fine. Ci scusiamo con tutti voi per le release non proprio puntualissime, ma finalmente l’abbiamo portata a conclusione.

Riassumendo lo staff che ha stallato lavorato per voi, un ringraziamento a EHF per il suo lavoro (e per l’hosting, che non è poco XD) e a tutti voi che ci avete seguito e aspettato! You’re breathtaking!  

  • Base, Karaoke: GJM-FFF
  • Traduzione, Adattamento, Timing: elpinni
  • Check: EHF
  • QCheck: elpinni

 

Sakurako san no ashimoto ni wa shitai ga umatteiru Volume 06 – DOWNLOAD

Stand back, there’s a Hurricane coming through!

 

Sakurako-san no ashimoto ni wa shitai ga umatteiru – Volumi 4 e 5 (246 – 249)

Collaborazione con Emblem-Subs

Siamo sorpresi quanto voi, quindi non ho granché da dire XD

Dalla regia mi dicono che il sesto e ultimo volume andrà in up domani, dai che è la volta buona che la finiamo!

Sakurako-san no ashimoto ni wa shitai ga umatteiru Vol. 04 e 05 – DOWNLOAD

I’m baaaaack… and better than ever, I’m back!

Asobi Asobase – OAD (245)

AsobiOAD

Collaborazione con AkaYume Fansub

No non avete le allucinazioni, stiamo effettivamente rellando qualcosa, sono sorpreso quanto voi, fidatevi XD

Comunque sia, OAD della serie Asobi Asobase, se non la conoscete correte a recuperarla (la trovate gratuitamente su Crunchyroll) che non ve ne pentirete, classica serie “cute girls doing cute things” con in più tante risate e citazioni varie.

Lo staff, come da consuetudine, è il seguente:

  • elpinni: Traduzione/Typeset/Adattamento
  • Ali-chan: JCheck/Timing/Adattamento
  • Raw: [Moozzi2]

Note:

02.36 – 02.40: La reazione di Olivia deriva dal fatto che, probabilmente per problemi di copyright, Hanako e Kasumi hanno usato un misto di inglese e giapponese per nominare il titolo inglese di Ritorno al Futuro.

03.28 – 03.30: Famosissima serie tv britannica ambientata nei primi del ‘900 che parla di una famiglia aristocratica inglese.

03.55 – 04.00: Citazione a Yu Gi-Oh e al suo protagonista, Yugi Muto.

04.09 – 04.13: Sia la canzone che il travestimento di Hanako sono una citazione ad un film giapponese del 1981 intitolato “Sailor Suit and Machine Gun” (Sailor Fuku to Kikanjuu), popolarissimo in Giappone al punto da aver ispirato due serie tv. La canzone omonima, qui “interpretata” da Hanako, nel film è cantata da Kanna Hashimoto.

05.53 – 05.58: Direi che qui non c’è bisogno di nessuna nota, ma visto che non si sa mai

07.34 – 07.41: Qui Hijiri capisce male perché in giapponese la pronuncia delle parole “protesting” e “pro-wrestling” è molto simile, quindi abbiamo giocato su questa assonanza per cercare di adattare la frase.

10.35 – 10.42: Ah, le citazioni che mi piacciono. Le Crush Gal sono state un tag team popolarissimo negli anni ’80 in Giappone, avevano un successo tale che in patria erano considerate al pari di superstar come Bruno Sammartino o André the Giant. Hanno lottato nella promotion femminile chiamata “All Japan Women’s Pro-Wrestling“, e la cintura da campionessa di questa federazione, la WWWA Word Single Championship, è più conosciuta col semplice nome di “Cintura Rossa“, soprannome che ancora oggi viene dato al World of Stardom Championship, titolo massimo della Stardom, un’altra importante federazione femminile di Pro Wrestling giapponese.

Asobi Asobase OAD – DOWNLOAD

LARIATTOOOOOOOOOOOOOO

Psycho-Pass: Sinners of the System – 1,2,3 PV (244)

『PSYCHO-PASS サイコパス Sinners of the System』 予告編_001_2173

Collaborazione con AkaYume Fansub

Quando annunciano le cose belle, è quasi d’obbligo fare anche il PV.

Visto che Dynit pare aver perso di vista questo titolo, vi possiamo annunciare che ci occuperemo di Sinners of the System, i film che costituiranno il nuovo capitolo della saga di Psycho-Pass. Per ingannare l’attesa, o meglio, per farvi crescere l’hype, iniziate a gustarvi questo pv, buona visione!

Di seguito lo staff che ha lavorato al PV e che probabilmente lavorerà anche ai film:

  • Ali-chan: Traduzione/ JCheck/ Adattamento
  • elpinni: Timing/Typeset/QCheck
  • Special thanks: Youtube-chan per l’encode del pv

Psycho-Pass: Sinners of the System PV – DOWNLOAD

Believe that!

Dagashi Kashi 2 – 07, 08 (242, 243)

Dagashi 2 - 07-08

Le perle di saggezza di Owari, ahimè se la capisco…

Comunque sia, il mezzo miracolo c’è riuscito, prendete questi altri due ep di Dagashi e buona visione! Per gli ultimi quattro, se ne riparla nel fine settimana (occhio: non ho specificato di che mese ;)). Per chiunque condivida la nostra passione invece, che la guardiate in diretta come noi o domani “in latecast”, buon Rusev Wrestlemania Day!

Dagashi Kashi 2 07,08 – DOWNLOAD

Shock The System!

Dagashi Kashi 2 – 05, 06 (240, 241)

Dagashi05-06

quando rilasci 4 ep in due giorni ma ti ricordi di essere solo a metà e di avere una tonnellata di altra roba da fare

Comunque sia, altri due ep di Dagashi Kashi, vediamo se ci riesce il miracolo e riusciamo a rilasciarne altri due entro domani sera, così poi possiamo guardarci WM con due episodi in meno sul groppone xD

Nota episodio 5:

07.32 – 07.36: Il nome dello snack in giapponese è タラタラしてんじゃねえよ (taratarashitenjaneyo). Merluzzo in giapponese si dice 鱈 (tara), qui il タラタラ (taratara) presente nel nome dello snack è un’espressione onomatopeica che ha lo stesso significato di ダラダラ (daradara), che significa “lentamente, con calma”. Mentre il verbo ~してんじゃねえ(shitenjane) è una forma molto maschile e molto informale, quasi volgare. Da qui l’adattamento che abbiamo scelto di mettere nei sub, anche se nella preview dello scorso ep avevamo lasciato il nome originale.

Dagashi Kashi 02 05,06 – DOWNLOAD

It’s RUSEV DAAAAAAAAYYYYYY

 

 

Dagashi Kashi 2 – 03, 04 (238, 239)

7544497040532

Pic di rella unrelated, volevo solo mostrarvi il ben di dio delle limited jap. E pensare che non ci sto giocando quasi per niente, dannata real life…

Due episodi di Dagashi Kashi 2, vediamo se con la Pasqua siamo risorti anche noi o se invece non è proprio destino xD

L’ep 5 è tradotto ed è al check, il 6 è in traduzione, chissà se entro qualche giorno ci esce quest’altra doppietta o se invece se ne riparla tra qualche altro mese.

Ah, sì, è uscito il primo OAV di GuP: DAS FINALE, sto aspettando che esca qualche raw utilizzabile e poi iniziamo subito a lavorarci su, abbiate fede (non in noi eh, nelle panzerotte!)

Dagashi Kashi 2 03, 04 – DOWNLOAD

KNEE TO FACE!